Najczęstsze błędy Polaków w języku angielskim i jak ich unikać
· One min read
Każdy język ma swoje pułapki. Oto najczęstsze błędy popełniane przez Polaków w angielskim:
- "I will" zamiast "I'm going to": Mówiąc o planach, częściej używa się konstrukcji "be going to". Poprawnie: "I'm going to visit my grandmother this weekend."
- "How do you look like?" zamiast "What do you look like?": W pytaniach o wygląd używamy "What", nie "How".
- "I finished to do" zamiast "I finished doing": Po "finish" używamy formy "-ing", nie bezokolicznika. Poprawnie: "I finished reading the book."
- "On the picture" zamiast "In the picture": Mówiąc o tym, co jest na zdjęciu, używamy "in".
- "Make a photo" zamiast "Take a photo": W angielskim zdjęcia się "bierze", nie "robi".
Pamiętaj, że najlepszym sposobem na unikanie tych błędów jest regularna praktyka i świadomość ich istnienia.